Principal Des céréales

Comment dire le mot: "Zira" ou "zira"? Où est le stress?

Comment mettre du stress dans le mot "zira"?

Zira, est une plante herbacée de la famille des parapluies. Il est utilisé en cuisine et en médecine, prévient les ballonnements et soulage les lourdeurs gastriques.

Dans tous les dictionnaires orthographiques, ce mot est orthographié avec un accent sur la deuxième syllabe - zirA.

Le mot "Zira" a plusieurs significations, c'est une ville en Inde, c'est une plante, ce sont des personnages de films / dessins animés.

Si nous prenons en compte la plante (qui est très, très souvent utilisée en cuisine), l'accent correct sera l'accent sur la deuxième syllabe, sur "a", "zyra", qui provient de la "graine" arabe.

http://www.bolshoyvopros.ru/questions/2365343-kak-pravilno-govorit-slovo-zira-ili-zira-gde-udarenie.html

Zira stress dans le mot

OBTENIR, oui, oui; nev. Jeter un coup d'oeil; à revoir. Il est effrayé [le cerf] de la forêt de pâturage Du haut des éblouissements. Pouchkine, arbustes de bruit... sur la falaise. Grégory, avec une douce tristesse, parcourut des lieux familiers depuis son enfance. Sholokhov, Don tranquille.

Suggestions avec le mot "regarder autour de vous":

Le gros sous-ministre et son épouse stricte jettent un coup d'œil dans la pièce comme des nobles qui ont jeté un coup d'œil dans une maison de paysans sale.

On va sauter et, fier, s'arrêter, regarder autour de la foule; alors vous devez le taquiner pour se battre.

Les élèves ont regardé autour d'eux avec confusion.

http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C D0% BD% D0% BE-% D0% BF% D0% B8% D1% 88% D0% B5% D1% 82% D1% 81% D1% 8F-% D1% 81% D0% BB% D0% BE% D0% B2% D0% BE /% D0% BE% D0% B7% D0% B8% D1% 80% D0% B0% D1% 82% D1% 8C

Interprétation du mot zira

Cette page contient toutes les informations utiles que nous avons collectées selon le mot zira. Si vous pensez que les informations ne sont pas complètes ou que vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez, veuillez laisser votre commentaire dans notre groupe VKontakte et nous essaierons d'améliorer notre dictionnaire afin de répondre à vos exigences élevées.

Ci-dessous, vous trouverez l'interprétation du mot zira, comment mettre l'accent sur le mot zira, ainsi que les synonymes du mot zira

http://formaslov.ru/%D0%B7%D0%B8%D1%80%D0%B0

Zira (plante)

Zira [2] (lat. Cumīnum cymīnum) est une plante herbacée, une espèce du genre Cmin (Cuminum) de la famille des parapluies. Il existe également d'autres noms de la plante - ZERA, Roman (Voloshsky), cumin, cmin, cumin, cumin, cumin, cammun [3].

Le contenu

Étymologie [| code]

En raison de la similitude des graines de cumin et de cumin (leur apparence est très semblable mais leur goût est complètement différent), il existe souvent une confusion dans la littérature et les dictionnaires culinaires européens. On sait que le mot lat. cumīnum en latin signifie précisément zira. [4]

Description botanique [| code]

Herbe d'un an. Cela ressemble à du cumin, ils sont donc souvent confus.

Les feuilles sont alternes, inférieures - deux fois trifoliées en minces segments linéaires.

Les fleurs sont blanches ou rouges, dans des parapluies doubles qui ont des enveloppes et des enveloppes.

Le fruit est un templier oblong de 9 mm de long et 1,5 mm de large. Les graines sont plus grosses, plus légères que celles du cumin, elles ont un arôme plus fort et piquant.

Étaler [| code]

La patrie est considérée comme l'Asie centrale. En Inde, la population locale élève Zira dans les jardins. En arabe, cela s'appelle "Kammun". Cette plante est cultivée en Asie du Sud-Est, en Iran et en Afghanistan, en Afrique du Nord et en Amérique latine. En Europe, il est moins fréquent (à l'exception des pays méditerranéens), repoussé au second plan par le cumin.

Variétés [| code]

Il y a deux types:

  • Kirmanskaya Zira - noir, petit, épicé-aromatique
  • Zira persane - jaunâtre, parfumée

Application [| code]

Cuisine [| code]

En cuisine, les graines de plantes sont principalement utilisées. Ils ont une forte odeur légèrement amère et amère, qui est renforcée lorsque frottée ou rôtie. Zira est largement utilisé dans la cuisine, en particulier dans l'est. Il utilise à la fois des graines de spiritueux entières ou écrasées et leur poudre. Des graines entières sont utilisées dans la préparation du pilaf, par exemple, en tant que composant responsable de la saveur. Le sol est largement utilisé par les peuples turcophones pour la préparation de plats à base de viande. Les graines de spiritueux se présentent sous la forme d'un mélange épicé appelé Garam Masala, largement répandu en Inde, avec de nombreuses variantes. Le cumin est largement utilisé dans la cuisine mexicaine.

Les graines de jeera entières sont un élément indispensable du pilaf oriental et des graines moulues sont ajoutées à la célèbre sauce au «chili».

Au Kirghizistan, le zira est assaisonné de viande rôtie et de légumes, ajouté au goût dans les sauces, dans la marinade pour la viande. Au Tadjikistan et en Ouzbékistan, il est assaisonné de pilaf, de soupes, de plats chauds, de collations froides et de produits à base de farine. En Inde, le zira est ajouté aux plats de légumes, il fait partie du curry. Il est rarement utilisé dans la cuisine grecque, principalement pour la préparation de plats tels que les saucisses de style smirnien, le stefato (ragoût) et les dolmades. Le cumin (zira) est un composant obligatoire du houmous (purée de pois chiches). En Bulgarie, appelé Kimion et est utilisé assez souvent dans les plats de viande. Le principal assaisonnement pour la viande hachée, qui est fabriqué à partir de saucisse de sudjuk.

En Gagaouzie, avec les graines d'aneth et les oignons, il est utilisé comme assaisonnement pour l'apéritif - des concombres instantanés légèrement salés.

Médecine [| code]

Les fruits contiennent 2,4 à 4,0% d'huile essentielle, jusqu'à 16% de gomme.

Zira a un effet bénéfique sur le système cardiovasculaire, empêche la formation de caillots sanguins et protège notre corps des crises cardiaques. Manger des épices améliore l'activité du cerveau et la vision, favorise la digestion et améliore l'appétit. Zira répare l'estomac et les intestins, il est indispensable en cas de crampes d'estomac, de crampes, de dyspepsie et de flatulences. Il aide à l’épuisement nerveux et aux migraines. La teneur élevée en gomme dans les fruits de la plante permet l'utilisation de lotions à base de Zira comme agent antiseptique et cicatrisant efficace.

En Grèce, il est utilisé pour faire du thé de guérison pour les enfants [5].

http://ru.wikibedia.ru/wiki/%D0%97%D0%B8%D1%80%D0%B0_(%D1%80%D0%B1%1%81% D1% 82% D0% B5% D0% BD% D0% B8% D0% B5)

Que signifie le mot "Zira"?

Ce nom et d’autres variantes de la consonne - évidemment apparentées - sont courants en Asie, à partir du Caucase et de l’Iran - à l’est, y compris en Chine. Ils sont généralement érigés en farsi ou en sanscrit. Dans ce dernier cas, la racine verbale "jri" est indiquée comme code source, ce qui signifie "provoquer la décomposition, consommer" et peut avoir la signification de "digérer", qui est associée à la propriété d’épice de favoriser la digestion.

Eh bien, il est indiqué, eh bien, cela lie, mais après tout, dans nos "régions soviétiques", le mot "zira" signifiait toujours uniquement le nom d'une plante particulière et de ses graines, sans autre signification plus abstraite. J'ai donc pensé, jusqu'à ce que je découvre dans le livre de K.Makhmudov "Les plats ouzbeks" (1976, p.24), la description d'un classement d'oignons ouzbek tout à fait classique:

"Zira-Piyoz (arc à plov et à shashlyk)
Couper les rondelles d'oignon en fines rondelles, hacher un peu d'oignon vert et, en les mélangeant, assaisonner de sel, de poivre noir moulu, de vinaigre et servir pour le pilaf ou le shish kebab. Sur 3 oignons 1 bouquet d'oignons verts, 1-2 c. À soupe, Cuillères de vinaigre. Saler et poivrer au goût. "

La zira n'est pas ajoutée à l'oignon, mais elle-même, ainsi cuite et consommée, est qualifiée de "zira"!

Chers locuteurs des langues respectives du CA, vos langues ont-elles conservé le sens sanscrit originel du mot "Zira"? En gros, est-il possible de traduire littéralement «zira-piyoz» - par exemple, «digi-bow», «onion-dig» ou «oignon-digit»?

http://stalic-kitchen.livejournal.com/309489.html

Analyse phonétique du mot "Zira"

Analyse phonétique de "zira":

Caractéristiques sonores

Voir aussi:

Analyse morphologique du mot "Zira"

Analyse phonétique du mot "Zira"

Synonymes de "Zira"

Analyse de lettre sonore du mot: quelle est la différence entre les sons et les lettres?

Avant de passer à l'analyse phonétique avec des exemples, nous attirons votre attention sur le fait que les lettres et les sons dans les mots ne sont pas toujours les mêmes.

Les lettres sont des lettres, des symboles graphiques à l'aide desquels le contenu du texte est transmis ou la conversation esquissée. Les lettres sont utilisées pour transmettre visuellement le sens, nous les percevons avec nos yeux. Les lettres peuvent être lues. Lorsque vous lisez les lettres à haute voix, vous créez des sons - des syllabes - des mots.

Une liste de toutes les lettres est juste un alphabet.

Presque tous les étudiants savent combien de lettres sont dans l'alphabet russe. C'est vrai, il n'y en a que 33. L'alphabet russe s'appelle cyrillique. Les lettres de l'alphabet sont organisées dans un ordre spécifique:

Au total, l'alphabet russe utilise:

  • 21 lettres pour indiquer les consonnes;
  • 10 lettres - voyelles;
  • et deux: b (signe doux) et b (signe dur), qui indiquent les propriétés, mais ne définissent pas en eux-mêmes des unités sonores.

Les sons sont des fragments de discours vocal. Vous pouvez les entendre et les dire. Entre eux, ils sont divisés en voyelles et en consonnes. Lorsque l'analyse phonétique du mot, vous les analysez.

Cela ressemble à des phrases que vous prononcez souvent différemment de ce que vous écrivez dans une lettre. En outre, un mot peut contenir plus de lettres que de sons. Par exemple, “enfants” - les lettres “T” et “C” se fondent dans un phonème [u]. Inversement, le nombre de sons dans le mot «noircir» est plus élevé, puisque la lettre «Yu» dans ce cas est prononcée [yu].

Qu'est-ce que l'analyse phonétique?

Le son que nous entendons à l'audience. Sous l'analyse phonétique du mot, il y a une composition sonore caractéristique. Dans le programme scolaire, une telle analyse est plus souvent appelée analyse «lettre sonore». Ainsi, avec l'analyse phonétique, vous décrivez simplement les propriétés des sons, leurs caractéristiques en fonction de l'environnement et de la structure syllabique de la phrase, unies par un mot commun, stress.

Transcription phonétique

Pour l’analyse des lettres sonores, appliquez une transcription spéciale entre crochets. Par exemple, il s’écrit correctement:

  • noir -> [noir ']
  • pomme -> [yablaka]
  • ancre -> [yakar ']
  • arbre -> [yolka]
  • soleil -> [soce]

Dans le schéma d'analyse phonétique utilisé des caractères spéciaux. De ce fait, il est possible d'identifier et de distinguer correctement le lettrage (orthographe) et la définition sonore des lettres (phonèmes).

  • Le mot assorti phonétiquement est entre crochets - [];
  • la consonne douce est indiquée par le signe de la transcription [’] - une apostrophe;
  • choc [´] - stress;
  • Dans les formes verbales complexes de plusieurs racines, le signe du stress secondaire est appliqué [`] - gravis (non pratiqué dans les programmes scolaires);
  • les lettres de l'alphabet Yu, I, E, E, b et b dans la transcription ne sont JAMAIS utilisées (dans le programme);
  • pour les consonnes doubles, [:] est le signe de la longitude du son prononcé.

Vous trouverez ci-dessous des règles détaillées pour l'analyse orthoépique, alphabétique, phonétique et verbale, avec des exemples en ligne, conformément aux normes de la langue moderne appliquées par l'école dans toute l'école. Chez les linguistes professionnels, la transcription des caractéristiques phonétiques se distingue par des accents et d’autres caractères, ainsi que par des caractéristiques acoustiques supplémentaires des phonèmes de voyelles et de consonnes.

Comment faire une analyse phonétique d'un mot?

Le schéma suivant vous aidera à effectuer une analyse de lettre:

  • Ecrivez le mot nécessaire et dites-le plusieurs fois à haute voix.
  • Comptez le nombre de voyelles et de consonnes qu'il contient.
  • Marquez la syllabe accentuée. (Le stress à l'aide de l'intensité (énergie) met en évidence dans la parole un phonème donné provenant d'un certain nombre d'unités sonores homogènes.)
  • Divisez le mot phonétique en syllabes et indiquez leur nombre total. Rappelez-vous que la section des syllabes est différente des règles de transfert. Le nombre total de syllabes coïncide toujours avec le nombre de voyelles.
  • Dans la transcription, triez le mot par sons.
  • Écrivez les lettres de la phrase dans la colonne.
  • Avant chaque lettre des crochets [], indiquez sa définition sonore (au fur et à mesure de son audition). Rappelez-vous que les sons dans les mots ne sont pas toujours identiques aux lettres. Les lettres "b" et "b" ne représentent aucun son. Les lettres “e”, “”, “u”, “i”, “et” peuvent signifier 2 sons à la fois.
  • Analysez chaque phonème séparément et marquez ses propriétés par une virgule:
    • pour la voyelle, nous indiquons dans la caractéristique: le son est une voyelle; choc ou sans accent;
    • dans les caractéristiques des consonnes, indiquer: son consonance; dur ou doux, sonore ou sourd, sonore, jumelé / non jumelé pour dureté-douceur et sonorité-surdité.
  • À la fin de l'analyse phonétique du mot, tracez une ligne et comptez le nombre total de lettres et de sons.

Ce système est pratiqué dans les programmes scolaires.

Exemple d'analyse de mots phonétiques

Voici un échantillon de la composition phonétique du mot «phénomène» → [Personnel '’’ ’’]. Dans cet exemple, il y a 4 voyelles et 3 consonnes. Il n'y a que 4 syllabes: i-vle'-ne-e. L'accent tombe sur le second.

Caractérisation sonore des lettres:

Je [s] - suis d'accord, non jumelé doux, non apparié sonore, sonore [et] - public., Non stressé [en] - accepté, paire dure, double l [l '] - accepté, paire doux, non jumelé. son., sonore [e ′] - public., choc [n ’] - convenez, agitez doucement, non pairé. star., sonorique et [et] - public., sans contrainte [s] - selon, sans pareil. doucement, non jumelé star., sonoric [e] - public, sans stress ________________________ Un total de 7 mots dans un mot est un phénomène, 9 sons. La première lettre "I" et le dernier "E" désignent deux sons.

Vous savez maintenant comment effectuer vous-même une analyse alphabétique. En outre, une classification est donnée des unités sonores de la langue russe, de leurs interrelations et des règles de transcription pour l'analyse syntaxique des lettres sonores.

Phonétique et sons en russe

Quels sont les sons?

Toutes les unités sonores sont divisées en voyelles et en consonnes. Les voyelles, à leur tour, sont percussions et non stressées. Une consonne dans les mots russes peut être: dure - douce, sonore - sourde, sifflante, sonore.

- Combien de sons dans le discours live russe?

La bonne réponse est 42.

Lors de l'analyse phonétique en ligne, vous constaterez que 36 consonnes et 6 voyelles sont impliquées dans la formation des mots. Beaucoup ont une question raisonnable, pourquoi y a-t-il une aussi étrange incohérence? Pourquoi le nombre total de sons et de lettres diffère-t-il selon les voyelles et les consonnes?

Tout cela s'explique facilement. Un certain nombre de lettres avec la participation à la formation de mots peuvent désigner 2 sons à la fois. Par exemple, paires douceur-dureté:

  • [b] - vigoureuse et [b ’] - protéine;
  • ou [d] - [d ’]: maison-à-faire.

Et certains n’ont pas de paire, par exemple [h ’] sera toujours souple. Doutez, essayez de le dire fermement et assurez-vous que c'est impossible: ruisseau, meute, cuillère, noire, Chegevara, garçon, lapin, cerisier des oiseaux, abeilles. Grâce à une telle solution pratique, notre alphabet n’a pas atteint une échelle sans dimension et les unités sonores sont complétées de manière optimale et se fondent les unes dans les autres.

Voyelle sonne dans les mots de la langue russe

Les voyelles, contrairement aux consonnes, sont mélodiques, elles se lisent librement comme si elles sortaient du larynx, sans obstacles et sans tension des ligaments. Plus vous essayez de prononcer la voyelle, plus vous devrez ouvrir la bouche. Inversement, plus vous vous efforcez de prononcer une consonne, plus vous fermez la bouche avec vigueur. C'est la différence articulatoire la plus frappante entre ces classes de phonèmes.

Le stress dans n'importe quelle forme de mot peut seulement tomber sur le son de la voyelle, mais il y a aussi des voyelles non accentuées.

- Combien de voyelles en phonétique russe?

En russe, moins de phonèmes de voyelles sont utilisés que de lettres. Il n'y a que six sons de percussion: [a], [et], [o], [e], [y], [s]. Une lettre, nous nous en souvenons, dix: a, e, e, et, o, s, u, i, yu. Les voyelles E, E, Yu, I ne sont pas des sons «purs» et ne sont pas utilisées dans les transcriptions. Souvent, lorsque l’analyse alphabétique des mots figurant sur les lettres énumérées tombe, c’est le stress.

Phonétique: la caractéristique des voyelles percussives

La principale caractéristique phonémique de la langue russe est la prononciation claire des phonèmes de voyelles en syllabes accentuées. Les syllabes de choc de la phonétique russe diffèrent par la force expiratoire, la durée accrue du son et sont prononcées sans distorsion. Comme ils sont prononcés de manière distincte et expressive, l'analyse sonore de syllabes avec des phonèmes de voyelles accentuées est beaucoup plus facile. La position dans laquelle le son n'est pas susceptible de changer et de conserver la vue principale est appelée position forte. Cette position ne peut occuper qu'un son accentué et une syllabe. Les phonèmes et syllabes non accentués sont dans une position faible.

  • La voyelle dans la syllabe accentuée est toujours dans une position forte, c'est-à-dire prononcée plus clairement, avec la plus grande force et la plus longue durée.
  • Une voyelle dans une position non stressée est dans une position faible, c'est-à-dire prononcée avec moins de force et moins distincte.

En langue russe, un seul phonème «Y» conserve des propriétés phonétiques immuables: k y k y r y pour, comprimés, y, ha ch, y lov, dans toutes les positions, il est clairement prononcé [y]. Cela signifie que la voyelle "U" n'est pas soumise à une réduction qualitative. Attention: sur la lettre, le phonème [y] peut également être désigné par une autre lettre «Yu»: muesli [m ’à слsl’i], la touche [c’ à чh ’], etc.

Analyse des voyelles de percussion

Le phonème vocalique [o] ne se trouve que dans une position forte (sous le stress). Dans ces cas, “O” n’est pas sujet à réduction: cat [k o'th'ik], bell [kalak o'l'ch'yk], lait [malak o´], huit [o'c'im'im], rechercher [paisk o´ wai], parler [r o'var], automne [o´ s'in '].

L'exception à la règle d'une position forte pour «O», lorsque le non souligné [o] est prononcé distinctement, ne sont que quelques mots étrangers: cacao [coca 'o], patio [pa'ti o], radio [ra'di o], boa [ b aa '] et un certain nombre d'unités de service, par exemple, union mais. Le son [o] en écriture peut être reflété par une autre lettre "ё" - [o]: le virage [t ’o’ ph], un feu [kos ’’ o ’p]. Analyser les sons des quatre voyelles restantes dans une position sous stress ne présentera pas non plus de difficultés.

Voyelles et sons non accentués dans les mots de la langue russe

Il est possible de faire une analyse sonore correcte et de déterminer avec précision les caractéristiques d’une voyelle seulement après avoir mis l’accent sur le mot. N'oubliez pas non plus l'existence de l'homonymie dans notre langue: «moke» est le château et le changement de qualités phonétiques en fonction du contexte (cas, nombre):

  • Je suis à la maison
  • Nouvelles maisons [no'wie da ma '].

En position non accentuée, la voyelle est modifiée, c'est-à-dire prononcée différemment de ce qui est écrit:

  • montagnes - montagne = [g o 'ry] - [g a ra'];
  • il est en ligne = [o'n] - [a n'lain]
  • certificate = [svid ’e’ t ’et l’n’itsa].

De tels changements de voyelles en syllabes non accentuées sont appelés réduction. Quantifier quand la durée du son change. Et une réduction de qualité lorsque la caractéristique d'un son initial change.

La même lettre de voyelle non accentuée peut changer la caractéristique phonétique en fonction de la position:

  • principalement par rapport à la syllabe accentuée;
  • au début ou à la fin d'un mot;
  • en syllabes nues (elles se composent d'une seule voyelle);
  • sous l’influence des signes voisins (b, b) et de la consonne.

Ainsi, le premier degré de réduction est différent. Elle est exposée à:

  • voyelles dans la première pré-syllabe;
  • syllabe nue au tout début;
  • répéter les voyelles.

Remarque: pour effectuer une analyse son-lettre, la première syllabe pré-accentuée est déterminée non pas sur la «tête» du mot phonétique, mais par rapport à la syllabe accentuée: la première à la gauche de celui-ci. En principe, c’est peut-être le seul qui puisse être évité: le non-local [n’est pas fait ».

(syllabe non couverte) + (2-3 syllabes de précontrainte) + 1ère syllabe ← syllabe impact → syllabe impact (+2/3 syllabe temporelle)

  • forward-ti [fp’i r’i ’];
  • par l’état de [yi, ce n’est pas: c’est: a];

Toutes les autres syllabes précontraints et toutes les syllabes sonores dans l'analyse sonore appartiennent à la réduction du 2e degré. On l'appelle aussi la «position faible du deuxième degré».

  • kiss [pa-tsy-la-va´t ’];
  • simuler [ma-d-l’i'-ra-vat ’];
  • avaler [la´-st a-ch'k a];
  • kérosène [k'i-ra-s'i'-n-oh].

La réduction des voyelles dans une position faible diffère également par étapes: la deuxième, la troisième (après accord fort et modéré - ceci est en dehors du programme): apprendre [uch'i´ts: a], engourdir [atsip'in'e´t '], espérons [nad'e´zhda]. Dans l'analyse alphabétique, une réduction de la voyelle dans une position faible dans la dernière syllabe ouverte (= à la fin absolue du mot) apparaîtra très légèrement:

Analyse des lettres sonores: sons iota

Phonétiquement, les lettres E - [yo], E - [yo], Yu - [yu], I - [ya] désignent souvent deux sons à la fois. Avez-vous remarqué que dans tous les cas indiqués, le phonème supplémentaire est le «Y»? C'est pourquoi ces voyelles sont appelées iotazed. La signification des lettres E, E, U, I est déterminée par leur position.

Lorsque l'analyse phonétique des voyelles e, e, u, je forme 2 sons:

Ё - [yo], Yu - [yu], E - [ye], je - [ya] dans les cas où il y a:

  • Au début du mot "E" et "U" toujours:
    • - Shive [yo 'zhyts: a], sapin [yo´ lach’nyi], hérisson [yo´ zhyk], capacité [yo´kast ’];
    • - joaillier [yuv ’yl’i’r´], yule [yu la´], jupe [yu’pka], Jupiter [yu p’i’’in´ir], vivacité [yu ´rkas’t’];
  • au début du mot "E" et "I" uniquement sous le stress *:
    • - Épicéa [ye´l ’], je vais [ye h: y], un chasseur [yeэg'ir’], eunuque [ye'nuh];
    • - yacht [ya hta], ancre [ya´ kar ’], yaki [ya´ki], pomme [ya noir];
    • (* pour effectuer une analyse alphabétique sonore des voyelles non accentuées "E" et "I", une autre transcription phonétique est utilisée, voir ci-dessous);
  • dans la position immédiatement après la voyelle "E" et "Yu" toujours. Mais "E" et "I" sont en tambours et en syllabes non accentuées, sauf dans les cas où les lettres indiquées sont situées derrière la voyelle dans la 1ère syllabe précontrainte ou dans la 1ère, la 2ème syllabe en rafale au milieu des mots. Analyse phonétique en ligne et exemples des cas ci-dessus:
    • - Le Premier mineur [PR’Iy´Mn’ik], P oyo t [Payo't], Kl yo t [C’yo ´t];
    • - ayu rveda [ayu r’v’ehda], p oyu t [pa yu ´t], dégel [ta'yu t], cabine [ka yu ´ta],
  • après le solide "b" séparant les signes "E" et "Y" - toujours, et "E" et "I" uniquement sous l'effet de la contrainte ou à la fin absolue du mot: - volume [ab yom´m], prise de vue [symo´mka], adjudant [enfer, tu 'ta´nt]
  • après le signe de séparation «Ь» doux «Е» et «Ю» - toujours, et «Е» et «Я» sous le stress ou à la fin absolue du mot: - interview [intyrv 'yu´], arbres [d'ir'e´ dans 'ya], amis [amis' ya´], frères [braht 'ya], singe [ab'iz' ya´ on], blizzard [dans 'yu'a], famille [s''m' ya´ ]

Comme vous pouvez le constater, dans le système phonématique de la langue russe, les accents sont essentiels. Les voyelles en syllabes non accentuées sont soumises à la plus grande réduction. Continuons l’analyse sonore des notes restantes et voyons comment elles peuvent encore changer les caractéristiques en fonction de l’environnement en mots.

Vowels Les voyelles non accentuées "E" et "I" désignent deux sons et sont transcrites phonétiquement. Elles sont enregistrées sous la forme [YI]:

  • au tout début du mot:
    • - unité [yi d'in'e'n'i'ye], épicéa [yilo], mûre [sijiv'i'ka], son [yivo '], egoza [yigaza], yenisei [yin'is' e'y], Egypte [yig'i'p'it];
    • - Janvier [yi nva'rsky], noyau [yidro´], yazvit [yiz'v'i´t '], étiquette [yyrly´k], Japon [yipó'n'iya], agneau [yng'o'nak] ;
    • (Les exceptions ne sont que des formes et des noms étrangers rares: Caucasoid [ye vrap’ioidain], Eugene [ye] vgei, européen [ye vrap’ejits], diocèse [ye] parishia, etc.).
  • immédiatement après la voyelle dans la 1ère syllabe pré-accentuée ou dans les 1ère, 2ème syllabes de temps, à l'exception de l'emplacement situé à la fin absolue du mot.
    • à temps [sva yi vr'e'm'ina], s'entraîne [pa yi zda´], mange [pa yi d'i´m], coule vers le bas [sur yi g: a't '], belge [b'il' g'i'yi yi], étudiants [uch'a'sh'i yi s'a], phrases [t'idlazh''n'i yi m'i], vanité [soo yi ta '],
    • écorce [la´yi t '], pendule [ma´ yi tn'ik], lièvre [za yi c], ceinture [voir yi s], état [per yi v'i´t'], manifeste [droite yi v'l'u´]
  • après un signe de séparation "b" ou un signe "b" doux: - ivre [p'yi n'i´t], déclare [de yi v'i't '], annonce [ab yi v' '' '' '' '], comestible [avec yi do'bny].

Remarque: L'école de phonologie de Pétersbourg est caractérisée par "ekane" et celle de Moscou "ikane". Plus tôt, le "E" que vous avez noté était prononcé avec un "vous" plus accentué. Avec le changement de majuscules, l’analyse du son et des lettres, ils respectent les normes de Moscou en matière d’orthographe.

Certaines personnes disent que la voyelle «Je» parle aussi couramment les syllabes avec des positions fortes et faibles. Une telle prononciation est considérée comme un dialecte et n'est pas littéraire. Rappelez-vous, la voyelle "I" sous le stress et sans le stress est exprimée différemment: fair [ya "marque de fabrique], mais l'œuf [yi ytso]].

La lettre «I» après le signe doux «b» représente également 2 sons - [YI] dans le cas d'une analyse de lettre. (Cette règle est pertinente pour les syllabes dans les positions fortes et faibles). Nous allons réaliser un échantillon d'analyse audio en ligne: - rossignols [salav 'yi'], sur cuisses de poulet [sur kufr 'yi' x'n'shkah), lapin [kro'l'ich 'yi], pas de famille [s'im 'yi´], juges [su´d'yi], tire [n'ich'yi´], ruisseaux [ruch' yi´], renards [li´s 'yi]. Mais: la voyelle "O" après le signe "b" est transcrite comme une apostrophe de douceur ['] de la consonne précédente et [O], bien que, lors de la prononciation du phonème, jotirovannost puisse être entendu: bouillon [bul'o´n], pavilo no pavil 'oh], pareillement: pochto n, shampin oh n, shin no n, compagnie n, medo n, bat n non, gil o tina, pocket la no, min nn et autres.

Analyse phonétique des mots, lorsque les voyelles "Yu", "E", "E", "I" forment 1 son

Selon les règles de la phonétique de la langue russe, à une certaine position des mots, les lettres indiquées donnent un son lorsque:

  • les unités sonores «Yo» «Yu» «E» sont sous le stress après la consonne non appariée en dureté: f, sh, q. Ensuite, ils désignent des phonèmes:
    • yo [o]
    • e - [e]
    • u - [y].
    Exemples d'analyse en ligne par des sons: jaune [bien o'Lyat], soie [w o´LK], entier [e ely], recette [r'its e п f], perles [w e ’mch'uk], six [sh e 'st'], frelon [sh e 'rshen'], parachute [parachute 't];
  • Les lettres "I", "U", "E", "E" et "I" désignent la douceur de la consonne précédente [’]. Exception uniquement pour: [W], [W], [W]. Dans de tels cas, en position de choc, ils forment une voyelle:
    • ё - [o]: voucher [mettre 'o´ fka], lumière [l' o 'hk'iy], chérie [an' o 'nak], acteur [acte' o 'p], enfant [r'ib' o´nak];
    • e - [e]: le sceau [t’ul ’e’ n ’], un miroir [s’ e rrkala], plus intelligent [clever ’e’ ye], le convoyeur [can ’e’ yyr];
    • i - [a]: chatons [chat 'a' ta], doucement [m 'a' xka], serment [cl 'a' twa], prends [prends 'a' l], palette [t'u f 'a ´ to], swan [l'ib 'a´ zhy];
    • y - [y]: bec [cl 'y' f], personnes [l 'y' d'am], passerelle [shl 'y' s], tulle [t 'y' l '], costume [cas't 'vous êtes].
    • Remarque: dans les mots empruntés à d'autres langues, la voyelle accentuée «E» n'indique pas toujours la douceur de la consonne précédente. Ce ramollissement de position n’a cessé d’être une norme obligatoire dans la phonétique russe qu’au XXe siècle. Dans de tels cas, lorsque vous effectuez une analyse phonétique de la composition, une telle sonorité est transcrite sous la forme [e] sans apostrophe de douceur préalable: l’hôtel [at e 'l'], la bandoulière [br'it e 'l], le test [t ´ st], tennis [t e ´ n: is], café [kaf e ´], purée de pommes de terre [p'ur e ´], ambre [ambre e ´], delta [d e ´ l'ta], tendre [t E ´ Nder], un chef-d'œuvre [Shed E ´ BP], une tablette [tablet e ´ t].
  • Attention! Après les consonnes douces dans les syllabes précontraintes, les voyelles «E» et «I» subissent une réduction qualitative et sont transformées en son [i] (à l'exclusion de [n], [g], [br]). Exemples d'analyse phonétique de mots ayant des phonèmes similaires: - Zéro [Z 'et Rno'], Zemlya [Z 'et Ml'a´], V e slyy [V' et S'o'ly], Sv. [d'v 'et n'i тt], leesnoy [l' et snoi], les petites telica [m 'et t'e'l'itsa], npero [n' et ro´ ], nous acceptons la faiblesse [pr'in 'et la faiblesse], dans je suis [en' et pour 't'], je suis gat [l 'et g´t'], n i grater [n 'et t' o'rka]

Analyse phonétique: consonnes de la langue russe

Consonnes à la majorité absolue russe. Lorsque vous prononcez une consonne, le flux d'air est obstrué. Ils sont formés d'organes d'articulation: dents, langue, palais, vibrations des cordes vocales, lèvres. De ce fait, il y a du bruit, des sifflements, des sifflements ou des voix dans la voix.

Combien de consonnes sont en russe?

L'alphabet utilise 21 lettres pour les désigner. Cependant, en effectuant une analyse alphabétique des sons, vous constaterez qu’il ya plus de sons en consonance dans la phonétique russe, à savoir 36.

Analyse son-lettre: quels sont les sons de consonnes?

Dans notre langue il y a des consonnes:

  • hard - soft et formez les paires appropriées:
    • [b] - [b ’]: b ananan b tree,
    • [in] - [in ’]: en hauteur - dans le ьюью,
    • [g] - [g ’]: ville - le gon,
    • [d] - [d ’]: d acha - d elfin,
    • [s] - [s ’]: s won - efir,
    • [to] - [to ’]: to onfeta - à l’enggur,
    • [l] - [l ’]: l odka - l yuks,
    • [m] - [m ’]: m agia - mechty,
    • [n] - [n ’]: nouveau - nectar,
    • [p] - [p ’]: n alma-p esik,
    • [p] - [p ’]: p Omashk - p poison,
    • [с] - [с ’]: avec uvenir - avec une personne morale,
    • [t] - [t ’]: t uchka - t yulpan,
    • [f] - [f ’]: f lag - f Euras,
    • [x] - [x ’]: x chercheur orekh.
  • Certaines consonnes ne possèdent pas de couple dureté-douceur. Pour non jumelé, inclure:
    • les sons [g], [u], [w] sont toujours durs (vie, cycle, we sh);
    • [h ’], [y’ ’] et [nd’] sont toujours souples (jusqu’à, ka, e, votre d).
  • Les sons [w], [h ’], [w], [u’ ’] sont appelés sifflements dans notre langue.

La consonne peut sonner - sourde, sonore et bruyante.

Déterminez la sonorité de la voix-surdité ou consonne possible par le degré de bruit-voix. Ces caractéristiques varieront en fonction du mode de formation et de la participation des organes d'articulation.

  • Sonoric (l, m, n, p, d) sont les phonèmes les plus résonnants, ils entendent un maximum de voix et un peu de bruit: lev, ra et th, n ol.
  • Si, lorsqu'un mot est prononcé pendant un son d'analyse, une voix et un bruit sont formés, une consonne exprimée (g, b, s, etc.) se trouve devant vous: z et v o d, b lyud o, g et zj.
  • Lors de la prononciation de consonnes sourdes (n, s, t et autres), les cordes vocales ne sont pas tendues, seul le bruit est émis: st o pc a, f et sh m a, c o stumm, t irk, pour sh.

Remarque: dans la phonétique des unités sonores de consonnes, il existe également une division en fonction de la nature de la formation: l'arc (b, p, d, t) - la fente (f, w, s) et la méthode d'articulation: le labial (b, p, m) bucco-dentaire (f, c), antéro-lingual (t, d, s, s, f, f, w, n, h, n, l, p), intermédiaire (s), postérieur-lingual (k, g, x). Les noms sont donnés sur la base des organes d'articulation impliqués dans la formation du son.

Astuce: Si vous commencez tout juste à pratiquer l’analyse phonétique des mots, essayez d’appuyer votre paume sur vos oreilles et de dire un phonème. Si vous pouviez entendre la voix, le son que vous examinez est une consonne exprimée. S'il y a du bruit, il est sourd.

Conseil: pour la communication associative, rappelez-vous des phrases: «Oh, nous n'avons pas oublié un ami.» - cette phrase contient absolument l'ensemble des consonnes exprimées (à l'exception des paires douceur / dureté). «Stepka, tu veux manger de la joue? "Fie!" - de même, les répliques spécifiées contiennent un ensemble de toutes les consonnes sourdes.

Changement de position des consonnes dans la langue russe

La consonne et la voyelle subissent des modifications. La même lettre peut indiquer phoniquement un son différent, selon la position. Dans un flux de parole, le son d'une consonne unique est comparé à l'articulation d'une consonne voisine. Cet effet facilite la prononciation et est appelé assimilation en phonétique.

Étourdissement / voix

Dans une certaine position pour les consonnes, la loi phonétique d'assimilation en fonction de la surdité s'exprime. La double consonne exprimée est remplacée par une sourde:

  • dans la fin absolue du mot phonétique: mais bon [mais…], rêve r [être], ogoro d [agaro't], club b [clé 'n];
  • avant les consonnes sourdes: inoubliable et [nizabu'ka], oh bhat [nh vat’i´t ’], tue ornik [ft o'rn’ik], trub a [truk a].
  • En faisant une analyse alphabétique sonore en ligne, vous remarquerez que la paire de sourds se tenant devant celle exprimée (sauf [i '], [v] - [v'], [l] - [l '], [m] - [m'], [н] - [н '], [р] - [р']) rappellera également, c’est-à-dire qu’il sera remplacé par sa paire retentissante: reddition [de l’immeuble], kosba [kaz'ba], battage [malad 'ba'], s'il vous plaît [pro'z'ba], devinez [adgada 't'].

En phonétique russe, la consonne sourde et bruyante n’est pas combinée avec la sonnerie ultérieure, à l’exception des sons [in] - [in ’]: pris avec de la crème cassée. Dans ce cas, la transcription du phonème [s] et de [s] est également valide.

Lors de l'analyse des sons des mots: total, aujourd'hui, aujourd'hui et TP, la lettre «G» est remplacée par un phonème [c].

Selon les règles de l'analyse alphabétique dans les terminaisons des "th", "-h" des noms d'adjectifs, de participes et de pronoms, la consonne "G" est transcrite en tant que son [in]: red [edge ', blue] [s'i'n'iva], blanc [b'e'lava], pointu, plein, ancien, celui, celui qui. Si, après assimilation, deux consonnes similaires sont formées, elles se confondent. Dans le programme scolaire en phonétique, ce processus est appelé tendance de la consonne: séparer [hell: 'il'it't' '] → les lettres "T" et "D" sont réduites aux sons [dd]], sans aucun sens est intelligent [b : "Beaucoup". Lors de l'analyse de la composition d'une série de mots dans une analyse son-lettre, une dissimilation est observée - le processus est l'opposé de l'assimilation. Dans ce cas, le trait commun des deux consonnes debout change: la combinaison «GK» ressemble à [xk] (au lieu de la norme [kk]): light [l'o'h'k'iy], soft [m'a'x ' c'y].

Les consonnes douces en russe

Dans le schéma d’analyse phonétique, une apostrophe [’] est utilisée pour indiquer la douceur des consonnes.

  • Le ramollissement des consonnes solides appariées se produit avant «b»;
  • la douceur de la consonne dans la syllabe de la lettre aidera à déterminer la lettre de voyelle suivante (e, e, u, i, i);
  • [u ’], [h’] et [y] sont souples uniquement par défaut;
  • le son [n] est toujours adouci avant les consonnes douces “З”, “С”, “Д”, “Т”: claim [pr'ite n'z 'iya], avis du lecteur [r'itse n'z' iya], pension [pe n's 'iya], ve [n'z'] épicéa, face [n'z '] ia, ka [n'd'] allez, ba [n'd '], et [n'd '] Ivid, blo [n'd'] dans, stipe [n'd '] ia, ba [nt'] ik, vi [nt '] ik, zo [nt'] ik, ve [nt '] il, et [nt'] achnic, à [nt '] texte, remo [nt'] irovat;
  • les lettres “H”, “K”, “P” avec l'analyse phonétique de la composition peuvent se ramollir avant que des sons doux [h '], [yi']: pile de la tasse [stack'n'ch'ik], mélange de 'e'n'shch'ik], de nuit, ik [by'n'ch'ik], kame nsch ik [kam'e'n'shch'ik], boulevard psin [bul'va'r'shch' ina], bortsch [b′r'shch '];
  • Souvent, les sons de [3], [s], [p], [n] avant que la consonne douce soit assimilée en dureté-douceur: le mur [s'th'e'nka], la vie [zyz'n '], ici [z'd'es '];
  • Pour effectuer correctement une analyse alphabétique solide, considérons les mots d’exception lorsque la consonne [р] est antérieure à celle des dents et des lèvres, et avant que [h ’], [u’] soit prononcée fermement: artel, feed, cornet, samovar;

Remarque: la lettre «b» après une consonne non appariée en dureté / douceur dans certaines formes de mots n’exerce qu’une fonction grammaticale et n’impose aucune charge phonétique: étude, nuit, souris, seigle, etc. Dans ces mots, lorsque l’analyse alphabétique est placée entre crochets en regard de la lettre «b», le tiret [-] est inséré.

Changements de position de sourds-muets par paires devant des consonnes sifflantes et leur transcription lors de l'analyse syntaxique d'une lettre son

Pour déterminer le nombre de sons dans un mot, il est nécessaire de prendre en compte leurs changements de position. Les paires sourdes: [dt] ou [s-s] avant de grésiller (w, sh, n, h) sont remplacées phonétiquement par une consonne sifflante.

  • Analyse littérale et exemples de mots avec des sons sifflants: bienvenue [veuillez voir], mélangez [votre ami], et amour [voir [amour] Elta], reculez [apprendre @] lits: a].

Le phénomène, lorsque deux lettres différentes sont prononcées comme une seule, est appelé assimilation complète sur tous les plans. Lors de l’analyse lettre-son d’un mot, vous devez désigner l’un des sons répétés de la transcription par le symbole de longitude [:].

  • Les lettres sifflantes "zh" - "zh", sont prononcées comme une consonne double ferme [g:] et "ssh" - "zsh" - comme [w:]: pincées, agrafées, sans pneu, sans ajustement.
  • La combinaison de "ZH", "LJ" à l'intérieur de la racine avec l'analyse syntaxique lettre-son est enregistrée dans la transcription sous la forme d'une consonne longue [W:]: je vais, crie, plus tard, rênes, levure, brûlé.
  • Les combinaisons "sc", "sc" à la jonction de la racine et du suffixe / préfixe sont prononcées comme un long soft [y ’’:] compte [y ’’: o’t], le copiste, le client.
  • À la jonction de la préposition avec le mot suivant à la place de "sc", "sc" transcrit comme suit: [sc'ch ']: sans numéro [b'e sc'ch'isla], avec quelque chose [sc'ch' em'mta ].
  • Dans le cas de l'analyse alphabétique du son, la combinaison "PM", "DH" à la jonction des morphèmes est définie comme un double soft [h ':]: pilote [l' h ': ick], mol dch [[petit ´ h: ick], o tch eto [a h ': o´t].

Aide-mémoire sur l'assimilation des consonnes à l'endroit de l'éducation

  • Sch → [yi ':]: bonheur [yi': a´'t't'ye], grès [yu 'yi': a'n'ik], colporteur [razno'i yi ': ik], pavé, calculs, échappement, vider;
  • Spl → [ni ’:]: sculpteur [r’e'l’ n: ik], chargeur [groupe ni: ick], narrateur [rasch ni: ik];
  • hc → [yo ’:]: transfuge [p’ir’ibe'i yo: ik], man [mu ni’: i'na];
  • Shch → [yo ’:]: taches de rousseur [y'nu ′ yi’: total];
  • stch → [yo ’:]: plus dur [yo 'yi’: e], buste, équipement;
  • bonjour → [yu ’:]: buster [abyei yu’: ik], sillonné [baro’y yi ’: total];
  • ssh → [yu ’:]: divisez [yaz’ ’: i’i’’ ’, devenez généreux [iz’ ’: e’dr’ils’a];
  • vain → [ch'shch]: pour fendre [un ch'osh 'ip'i't'], cliquer sur [et ch'shch 'o'lk'ivat'], en vain [ch'shch 'etna], soigneusement [ ch'shch 'at'el'na];
  • tch → [h ’:]: report [a ch’: o’t], patrie [a h ’: i зна sign], ciliée [p’is’n’i ′ h’: i ′];
  • dch → [h ’:]: soulignez [pa h’: o’rk’ivat ’], belle-fille [pa h’: irlandais];
  • szh → [w:]: presser [w: a´t ’];
  • zh → [g:]: supprime [et g: s 't ’], enflamme [ro' g: ik], laisse [uy g: à”;
  • ssh → [w:]: celui qui a apporté [le '’w': le st], brodé [le w]: le ';
  • wow → [w:]: le plus bas [n ш w: y]
  • Thu → [pièce], sous forme de mots avec “quoi” et ses dérivés, effectuant une analyse alphabétique solide, nous écrivons [pièce]: de sorte que [pièce o'by], pas pour rien [n'e par pièce a], quelque chose [pièce sur n'ibut '], quelque chose;
  • cht → [ch't] dans les cas restants d'analyse littérale: le rêveur [m'i ch't a't'il '], mail [po ч ch't a], préférence [comme le mot ch't' e ' n'iye] et tp;
  • chn → [shn] dans les mots-exceptions: bien sûr [kan'e'shn a ′], ennuyeux [sku'shn a ′], boulangerie, blanchisserie, œufs brouillés, frivole, boîte de nidification, enterrement de vie de jeune garçon, plâtre à la moutarde, chiffon, ainsi que noms patronymiques de femmes se terminant par “-ichna”: Ilinichna, Nikitichna, Kuzminichna, etc.
  • chn → [ch'n] - analyse alphabétique pour toutes les autres options: fabuleux [skaza ch'n ry], dacha [yes´ ch'n ry], fraise [z'im'l'in'i 'h' nouveau], réveillez-vous, nuageux, ensoleillé, etc.
  • !chemin de fer → à la place de la combinaison de lettres «chemin de fer» double prononciation et transcription [yu ’] ou [morceau’] dans le mot pluie et dans les formes de mots qui en résultent: pluvieux, pluvieux.

Consonne indescriptible dans les mots de la langue russe

Lors de la prononciation d'un mot phonétique comportant une chaîne de nombreuses lettres de consonnes différentes, l'un ou l'autre son peut être perdu. En conséquence, dans l’orthographe des mots, il existe des lettres dépourvues de signification sonore, appelées consonnes imprononçables. Pour effectuer correctement une analyse phonétique en ligne, la consonne non prononcée n'est pas affichée dans la transcription. Le nombre de sons dans ces mots phonétiques sera inférieur aux lettres.

En phonétique russe, le nombre de consonnes non démontables comprend:

  • "T" - en combinaisons:
    • stn → [shn]: local [m’e сн sn], reed [mi sh ’’ i ’k]. Par analogie, vous pouvez effectuer une analyse phonétique des mots juste, honnête, connu, joyeux, triste, participatif, consciencieux, triste, ardent et autres;
    • Stl → [st]: happy st [sf ': un sl' st '], stlvchik heureux, consciencieux, stal reconnaissant (mots-exceptions: maigre et envoie, dans lequel la lettre "T" est prononcée) ;
    • NTSK → [NSK]: gig ntsk [g’iga nsk ’], ag nts, présidence;
    • Juste → [avec:]: six de [elle avec: o't], prenez [avec: a], maudissez [K'a avec: a];
    • STS → [s:]: tourisme [tour'i сs: cue], maximaux [max'imal'i сs: cue], rassiys [cc: c: to 'iy], blesstsleler, propagande, expression, induction, carrière;
    • ntg → [ng]: regng ng [r’e ng ’e´n];
    • “––”, “–––” → [v:] dans les terminaisons verbales: smile [smile: t: a], nous essayons [nous: a], regardez, faites, adorez, assez bon
    • ts → [adjectifs en combinaisons à la jonction de la racine et du suffixe: de ciy [d’e 'c c’ii], bout ciy [brac];
    • ts → [c:] / [cs]: dispute ts men [spar c: m'e'n], à propos de cs send [et cs yala´t ’];
    • mts → [m:] à la jonction des morphèmes dans l'analyse phonétique en ligne est enregistré comme un long "mc": frère ts a [bra t: a], o tts tep [a ts: yp'it '], k o tts y [c a c: y '];
  • “D” - lors de l'analyse de sons dans les combinaisons de lettres suivantes:
    • zdn → [zn]: le zdn [i] z'n 'iy], étoile zyd [z'v'oi znayy], droit [r ′ z'n'ik], izpazme zdny [ b'izwasm'e ′ est familier];
    • Ndsh → [nsh]: mundsh tuk [mnsh tu´k], lansh après [lansh´´ft];
    • NDS → [NSK]: néerlandais [gala] de Nsk, Hidden Ndsk [Taila nнsk ’], Normes ndsk [Narma] Nsk’ s;
    • Zdts → [sts]: sous u zdy s [pad u sc s´];
    • NDC → [NTS]: gol ndtsy [gala´ ntsy];
    • rdts → [rts]: serdts e [ee rt e], serdts evina [c'rts iv’i];
    • rdch → [rch ']: serdch ishko [c’e rch ’i´shka];
    • dts → [n:] à la jonction des morphèmes, moins souvent dans les racines, sont prononcés et, lors de l'analyse syntaxique, les mots sont enregistrés sous la forme double [n]: by dc to burn [ni q: ip'i´t '], deux ds à [deux´ n: ryt '];
    • DS → [nt]: ouvrier [inventif], naissance [intact], moyen [sr'e], Kislovo ds in [k'islavo´ in] ;
  • "L" - en combinaisons:
    • LTS → [NTS]: So LH e [So´ NTS E], So Ls;
  • "B" - en combinaisons:
    • php → [php] analyse des lettres avec les mots: santé pitch [santé publique], sens du [par'uh cvt], sensibilité de [ch'u'st 'inas't'], balo La propriété du [ballast de '), real [d'e´ stv' in: th].

Remarque: dans certains mots de la langue russe, lorsque la consonne sonne “stk”, “ntk”, “zdk”, “ndk” sont accumulés, le phonème [r] n'est pas autorisé à tomber: un trip [pae´stka], une belle-fille, une dactylographe, un agenda, un agenda, un technicien de laboratoire, un étudiant, patient, volumineux, irlandais, écossais.

  • Deux lettres identiques immédiatement après la voyelle stressée avec l'analyse syntaxique sont transcrites en un seul son et en symbole de longitude [:]: classe, bain, masse, groupe, programme.
  • Les doubles consonnes dans les syllabes préexistantes sont notées dans la transcription et prononcées comme un son: un tunnel [tane'l ’], une terrasse, un appareil.

Si vous avez des difficultés à effectuer une analyse phonétique d'un mot en ligne selon les règles indiquées ou si vous avez une analyse ambiguë du mot à l'étude, utilisez un dictionnaire-répertoire. Les normes littéraires de l'orthoépie sont réglementées par la publication: «Prononciation littéraire russe et accent. Dictionnaire - référence. M. 1959

  • Litnevskaya E.I. Langue russe: un court cours théorique pour les écoliers. - MSU, M.: 2000
  • Panov M.V. Phonétique russe. - Lumières, M.: 1967
  • Beshenkova E.V., Ivanova O.E. Règles d'orthographe en russe avec commentaires.
  • Guide d'étude. - «Institut pour la formation avancée des éducateurs», Tambov: 2012
  • Rosenthal, DE, Dzhandzhakova, EV, Kabanova, PN. Manuel d'orthographe, prononciation, rédaction littéraire. Prononciation littéraire russe - M.: CheRo, 1999

Vous savez maintenant comment distinguer un mot à l'aide de sons, effectuer une analyse alphabétique de chaque syllabe et en déterminer le nombre. Les règles décrites expliquent les lois de la phonétique dans le format du programme scolaire. Ils vous aideront à caractériser phonétiquement une lettre.

http://how-to-all.com/%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B%%%%%%%%> D0% B8% D1% 80% D0% B0

Cumin d'épices

Le cumin ou zira (Cuminum cyminum de la famille des Umbrella Umbelliferae) en Amérique latine, en Afrique, dans les pays méditerranéens et asiatiques, en particulier en Inde, est une épice très importante sans laquelle presque aucun plat n'est complet.
L'un des noms sanscrits de cumin, sugandhan, a une bonne odeur.
Le nom de cumin est même appelé la petite île de Comino dans l'archipel maltais (Méditerranée) - il est recouvert de champs de cette épice.

Utilisation dans la cuisson des épices cumin (zira)
En raison de la confusion dans les temps anciens avec la traduction du nom de l'épice dans les langues européennes, le cumin est souvent confondu avec le cumin, mais ce sont des épices différentes.
Il existe plusieurs variétés de cumin: cumin noir, binum, cumin blanc - le plus commun, utilisé par nous, à son sujet plus loin et sera discuté.

Le cumin est généralement frit dans de l'huile (avec des oignons) ou dans une poêle à frire sèche - l'épice change un peu de son goût et révèle de nouvelles saveurs.
Kumin a une forte odeur épicée et piquante et un goût avec un goût de noisette.
Le plat le plus populaire dans lequel le cumin (ou zira) est utilisé partout est le pilaf.
Le kumin (zira) est ajouté aux plats de poisson et de viande.
Le ragoût de légumes te sera reconnaissant pour l'épice - Zira donnera une merveilleuse saveur aromatique à ton plat; cependant, ainsi que des légumes frits.
En général, la zira est non seulement savoureuse, mais utile également pour accompagner des plats à base de pois, haricots, haricots (par exemple, dhal), pommes de terre, Le cumin améliore la digestion de ces aliments "lourds".
Très bonnes soupes avec l'ajout à la torréfaction (oignons, carottes) au cumin.

Les graines de cumin sont ajoutées à la pâte pour la cuisson. On trouve également du cumin dans certains thés.
Le cumin est ajouté aux marinades de viande, ainsi qu'aux légumes et aux fruits marinés pour donner du goût, du goût et une durée de conservation plus longue.
La zira moulue est bonne pour les fourrages, les salades, les boissons au lait aigre, les confitures et les confitures.
En Afrique (Algérie, Maroc), le cumin d'épice est ajouté aux borshets - une brochette de lyula particulière, et le zira est utilisé dans la préparation du couscous du Maghreb.
Fromage et fromage cottage au cumin - frappé en France.
Les Grecs et les Allemands aiment ajouter du cumin aux saucisses et aux saucisses, aux ragoûts, aux soupes, à la choucroute.
Au Mexique et en Espagne, la zira est un plat de chili con carne (chili con carne) traditionnel et préféré: la viande épicée;
En Inde, le zira est utilisé dans presque tous les plats, les Indiens et les jeunes feuilles de cumin fraîches sont utilisés pour les ajouter aux salades et aux soupes.
Le cumin fait partie de divers mélanges d'épices: curry, garam masala, chutney (épices douces et épicées), mélanges mexicains, dukka, baharat advvia, zatar, sambaar podi...
Avec une longue conservation, le cumin commence à être amer, spécialement moulu.

Utilisation en médecine épice cumin (zira)
Zira (kumin) depuis l'Antiquité est utilisé non seulement dans la cuisine, mais aussi en médecine. Par exemple, les Grecs préparent encore un thé spécial qui améliore le bien-être des enfants.
Kumin - un bon tonique, est un aphrodisiaque.
L'impact du cumin améliore la digestion (traitement des maladies gastriques et rénales, flatulences, coliques, diarrhée), stimule l'appétit. Zira a un effet diurétique. Élimine les toxines du corps.
Zira est utilisé en gynécologie (augmentation du lait chez les mères allaitantes...) et en neurologie (aide à lutter contre l'amnésie, l'insomnie...).
Le cumin d'épice est un antiseptique; vers l'extérieur, aide à dissoudre les tumeurs et divers gonflements de la peau (acné, éruptions cutanées, etc.). Réduit la douleur.
Zira est bon pour nettoyer les voies respiratoires.
Aide à lutter contre les nausées, incl. dans les premiers mois de la grossesse.
En dentisterie, le thym contenu dans les graines de spiritueux est utilisé.
Les graines de cumin contiennent de 2,5 à 4% d'huile essentielle, d'aldéhyde de cumin (25-35%), de thymol, de périlla-aldéhyde, d'alcool de cumin, d'alpha et de bêta-pinine (21%), de dipentène, de p-cymène et de bêta-phellandrène..
L'huile de cumin est utilisée dans l'industrie du parfum.

Description de l'épice cumin (zira)
Cumin, zira, cumin indien, cumin romain (lorsque le cumin a frappé l'Europe, la traduction était incorrecte, il y avait donc confusion entre le cumin et le cumin, qui sont en réalité des épices différentes), zra, zatr, jaara - tous les noms de cumin (Udrum) ne sont pas (Ombellifères).

Le kumin (zira) est une plante herbacée âgée d'un à deux ans atteignant 30 cm de haut, préférant pousser dans les régions tropicales et subtropicales. Les feuilles sont alternes, les fleurs plus basses sont blanches, jaunes ou rouges, réunies dans des parapluies. Les graines sont oblongues, 6 mm de long, 1,5 mm de large, contiennent 2,4 à 4,0% d'huile essentielle, jusqu'à 16% de gomme. Récolté environ 4 mois après le semis.

Environ 35 000 tonnes de cumin sont produites chaque année.
Il existe plusieurs types de cumin:
Le cumin blanc (Cuminum cyminum) est le plus commun.
Le cumin noir (Cuminum nigrum) - plus foncé et plus petit que le blanc, a un goût amer et une odeur piquante.
L'espèce de graisse noire la plus rare, appelée plus correctement Bunium (Buniumpersicum, Buniumbadachshanicum), se trouve au Tadjikistan.

Histoire du cumin d'épice (zira)
La patrie du cumin est l’Inde, les pays de la Méditerranée orientale et la Haute-Égypte. Elle est également cultivée en Afrique, en Iran, en Turquie, en Chine et dans les Amériques.
Les graines de cumin sont trouvées dans des tombes de l'Egypte ancienne vieilles de 5 000 ans. Les esculapates de la Grèce antique et de Rome utilisaient le cumin dans le traitement de nombreuses maladies, comme mentionné dans les travaux d'Hippocrate, de Dioscorides et de Pline.
Dans l'ancien livre arabe «La sagesse des âges», des lignes sont consacrées au cumin: «Si vous mâchez du cumin avec du sel et que vous le avalez, l'humidité excessive de l'estomac est éliminée. Si vous le faites frire et que vous insistez ensuite dans du vinaigre, il fixe très fortement l'estomac et en élimine les substances humides. ”
Le cumin est arrivé en Europe vers le IXe siècle et s'appelait à l'origine incorrectement le cumin (il y a encore confusion).
Les Espagnols ont apporté le cumin en Amérique, où il est devenu populaire.

Plats D'épice Au Cumin

Histoires d'épices au cumin (Zira)

http://fastit.ru/cuminum.html

En Savoir Plus Sur Les Herbes Utiles